러시아 말로 이 프레임의 이름을 어찌 읽으면 좋을까요??
COSSACK
러시아 말로 이 프레임의 이름을 어찌 읽으면 좋을까요??
COSSACK
cossack 이건 러시아 어 표기가 아닙니다. 영문 표기구요,
코사크족을 말하는겁니다. (기마민족) http://endic.naver.com/search.nhn?query=cossack
러시아에서는 카작(내지 카자크) 라고 읽습니다.
프레임의 마지막 문자가 п 라면 저건 Siozkp 라는 영어 발음으로 읽고
마지막 문자가 로마자 ii 라면 (숫자2) siozk2 가 됩니다. 사진 상의 프레임이 무엇인진 저도 모르겠고,
일단 저 단어 자체는 의미 없는 고유명사입니다. 제가 보기엔 siozk 2 라고 읽게 될 듯 하군요.
싀오즈크 드봐.. 라고발음하게 되는데 ㅋ
댓글 달기